<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Herbstschmerz II</title>
	<atom:link href="http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/</link>
	<description>Literaturblog :: Texte &#38; mehr</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Aug 2010 19:28:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=9683</generator>
	<item>
		<title>Von: Sprachspielerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>Sprachspielerin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 23:48:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-96</guid>
		<description>Liebe Leute, jetzt reicht es dann auch wieder mit den Beleidigungen auf meinem Blog, das soll ja nicht &#252;berhand nehmen. Lebowski ist jetzt hier gesperrt und damit basta! Gute Nacht!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Leute, jetzt reicht es dann auch wieder mit den Beleidigungen auf meinem Blog, das soll ja nicht &#252;berhand nehmen. Lebowski ist jetzt hier gesperrt und damit basta! Gute Nacht!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: lebowski</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-95</link>
		<dc:creator>lebowski</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 22:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-95</guid>
		<description>ach, ****, hast du das in der gosse gelernt, dich so impertinent und billig zu artikulieren? Es ist ja bekannt, das du immer dann, wenn dir der intellekt ausgeht, zu derben schimpfkannonaden neigst, die deinen wahren charakter zeigen. dein gr&#246;&#223;enwahn und deine &#252;berheblichkeit sind ja allgemein bekannt, ebenso dein hang zur pseudopsychologie, aber das du dir anma&#223;en tust, mich zu kennen, ist eine absolute frechheit. Nur zur information, mein lieber, ich habe bisher s&#228;mtliche beleidigenden komments von dir gesammelt, und bei der n&#228;chsten zeige ich dich an, weil es mir nun endg&#252;ltig reicht. dies ist keine leere drohung.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ach, ****, hast du das in der gosse gelernt, dich so impertinent und billig zu artikulieren? Es ist ja bekannt, das du immer dann, wenn dir der intellekt ausgeht, zu derben schimpfkannonaden neigst, die deinen wahren charakter zeigen. dein gr&#246;&#223;enwahn und deine &#252;berheblichkeit sind ja allgemein bekannt, ebenso dein hang zur pseudopsychologie, aber das du dir anma&#223;en tust, mich zu kennen, ist eine absolute frechheit. Nur zur information, mein lieber, ich habe bisher s&#228;mtliche beleidigenden komments von dir gesammelt, und bei der n&#228;chsten zeige ich dich an, weil es mir nun endg&#252;ltig reicht. dies ist keine leere drohung.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: perkampus</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-94</link>
		<dc:creator>perkampus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 13:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-94</guid>
		<description>****, du bist ****. du solltest a, die leute in ruhe lassen und b, wenn dir das aufgrund deines unterprivilegierten charakters nicht zuzumuten ist, dann dir doch zumindest so viel bildung aneignen, dass du von dem, was du sagst, zumindest selbst einen teil verstehen kannst. im endeffekt ist es mir egal, wen du gerade wieder mit deinem ****, der dir nicht nur aus der nase sondern aus dem ganzen wesen tropft, ****, w&#252;sste ich nicht, dass du hier nur zum wildern kamst, weil besagte betreiberin des weblogs zurecht in die LA aufgenommen wurde und ich somit nicht ohne einen gewissen &#228;rger deinen **** auch hier lesen muss.
allen anderen rate ich, diesen **** zu ignorieren, der betreiberin selbst, den kommentator, der &#252;berall einschl&#228;gig bekannt ist, zu sperren.

p.-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>****, du bist ****. du solltest a, die leute in ruhe lassen und b, wenn dir das aufgrund deines unterprivilegierten charakters nicht zuzumuten ist, dann dir doch zumindest so viel bildung aneignen, dass du von dem, was du sagst, zumindest selbst einen teil verstehen kannst. im endeffekt ist es mir egal, wen du gerade wieder mit deinem ****, der dir nicht nur aus der nase sondern aus dem ganzen wesen tropft, ****, w&#252;sste ich nicht, dass du hier nur zum wildern kamst, weil besagte betreiberin des weblogs zurecht in die LA aufgenommen wurde und ich somit nicht ohne einen gewissen &#228;rger deinen **** auch hier lesen muss.<br />
allen anderen rate ich, diesen **** zu ignorieren, der betreiberin selbst, den kommentator, der &#252;berall einschl&#228;gig bekannt ist, zu sperren.</p>
<p>p.-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: lebowski</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-93</link>
		<dc:creator>lebowski</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 04:31:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-93</guid>
		<description>bei soviel einvernehmlichem Weibergew&#228;sch untereinander bin ich doch erst mal beruhigt, und sagte ich nicht, gleich zu Anfang der Geschicht` fiel mir etwas auf?

Und den Begriff des Auktioralen Erz&#228;hlers haben sie jetzt aber bei mir geklaut, den kannten sie doch vorher garnicht, nicht wahr?

Wie einf&#228;ltig muss frau eigentlich geboren werden, um sich Freischwimmerin zu nennen, ich meine es gibt genug andere saudumme Namen, aber ausgerechnet Freischwimmerin?

Dies war &#252;brigens mein letzter Komment hier, denn irgendwie vermisse ich hier gewisse intellektuelle F&#228;higkeiten seitens der Gegenkommentare, die es einem erlauben, &#252;berhaupt vern&#252;nftig miteinander zu kommunizieren, ohne gleich beleidigend zu werden.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bei soviel einvernehmlichem Weibergew&#228;sch untereinander bin ich doch erst mal beruhigt, und sagte ich nicht, gleich zu Anfang der Geschicht` fiel mir etwas auf?</p>
<p>Und den Begriff des Auktioralen Erz&#228;hlers haben sie jetzt aber bei mir geklaut, den kannten sie doch vorher garnicht, nicht wahr?</p>
<p>Wie einf&#228;ltig muss frau eigentlich geboren werden, um sich Freischwimmerin zu nennen, ich meine es gibt genug andere saudumme Namen, aber ausgerechnet Freischwimmerin?</p>
<p>Dies war &#252;brigens mein letzter Komment hier, denn irgendwie vermisse ich hier gewisse intellektuelle F&#228;higkeiten seitens der Gegenkommentare, die es einem erlauben, &#252;berhaupt vern&#252;nftig miteinander zu kommunizieren, ohne gleich beleidigend zu werden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sprachspielerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-92</link>
		<dc:creator>Sprachspielerin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:15:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-92</guid>
		<description>Liebe Freischwimmerin,
erstmal danke f&#252;r Deine lobenden Worte und: ja, am ersten (Halb-)Satz hing ich eigentlich auch, das ist eine gute Idee, den doch wieder aufzunehmen (das mach&#039; ich doch gleich)!
ANH hatte ja korrigiert und hatte zwischendrin gedacht, dass sie (die Frau an der Br&#252;cke) selbst die Erz&#228;hlerin sei, deshalb habe ich dieses &#039;von oben&#039; etc. eingef&#252;gt, um noch klarer zu machen, dass es sich um einen auktorialen Erz&#228;hler handelt... Ob es dadurch jetzt besser ist, wei&#223; ich aber auch nicht so genau... Du hattest es ja offensichtlich auch in der Version I gleich so verstanden...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Freischwimmerin,<br />
erstmal danke f&#252;r Deine lobenden Worte und: ja, am ersten (Halb-)Satz hing ich eigentlich auch, das ist eine gute Idee, den doch wieder aufzunehmen (das mach&#8217; ich doch gleich)!<br />
ANH hatte ja korrigiert und hatte zwischendrin gedacht, dass sie (die Frau an der Br&#252;cke) selbst die Erz&#228;hlerin sei, deshalb habe ich dieses &#8216;von oben&#8217; etc. eingef&#252;gt, um noch klarer zu machen, dass es sich um einen auktorialen Erz&#228;hler handelt&#8230; Ob es dadurch jetzt besser ist, wei&#223; ich aber auch nicht so genau&#8230; Du hattest es ja offensichtlich auch in der Version I gleich so verstanden&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Freischwimmerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>Freischwimmerin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 16:02:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-91</guid>
		<description>Zu allererst ein Geschmacksurteil: Meiner bescheidenen Ansicht nach w&#228;re eine Kombination aus dem ersten Satz der ersten Fassung gefolgt vom zweiten der zweiten Fassung der sch&#246;nste Beginn Deines Texts. &quot;Hingebreitet &#252;ber den Fluss&quot; hat mich sofort hineingezogen in die Geschichte. Ich teile nicht die Meinung des Herrn L., dass &quot;sich von oben n&#228;hernd&quot; abgedroschen sei. Vielmehr denke ich, dass Du als allwissende Erz&#228;hlerin die Vogelperspektive und &quot;von weit oben&quot; nicht erw&#228;hnen brauchst, denn Deine Beschreibung ist so klar, dass sich dieses Bild von ganz alleine in meinem Kopf einstellte.

Die Passage ihrer direkten Rede gewinnt sehr an Einpr&#228;gsamkeit durch die Verk&#252;rzung. Ein kurzer und schmerzlicher H&#246;hepunkt der Geschichte.

Ich habe &#252;brigens die Fassung auf mindestens haltbar laut zur Musik gelesen und mich sehr an der zweifachen wellenf&#246;rmigen Bewegung von Text und Musik erfreut. Beeindruckt hat mich, dass ich mit dem letzten Takt des Liedes auch den letzten Satz las.

Ach und erw&#228;hnte ich schon, dass frustrierte Typen ihre &#220;berheblichkeit und Selbstherrlichkeit meiner Ansicht nach gerne auf ihren eigenen Blogs ausleben k&#246;nnen, aber anderer Leute Blogs davon verschonen sollten?

Herzlichst,

die Freischwimmerin.

PS: Matheaufgaben zum Kommentare posten sind ganz gro&#223;e Klasse! Vielleicht stelle ich auf meinem Blog bald ein paar Intelligenztests fragen und darf dann nie wieder selber antworten - hihi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zu allererst ein Geschmacksurteil: Meiner bescheidenen Ansicht nach w&#228;re eine Kombination aus dem ersten Satz der ersten Fassung gefolgt vom zweiten der zweiten Fassung der sch&#246;nste Beginn Deines Texts. &#8220;Hingebreitet &#252;ber den Fluss&#8221; hat mich sofort hineingezogen in die Geschichte. Ich teile nicht die Meinung des Herrn L., dass &#8220;sich von oben n&#228;hernd&#8221; abgedroschen sei. Vielmehr denke ich, dass Du als allwissende Erz&#228;hlerin die Vogelperspektive und &#8220;von weit oben&#8221; nicht erw&#228;hnen brauchst, denn Deine Beschreibung ist so klar, dass sich dieses Bild von ganz alleine in meinem Kopf einstellte.</p>
<p>Die Passage ihrer direkten Rede gewinnt sehr an Einpr&#228;gsamkeit durch die Verk&#252;rzung. Ein kurzer und schmerzlicher H&#246;hepunkt der Geschichte.</p>
<p>Ich habe &#252;brigens die Fassung auf mindestens haltbar laut zur Musik gelesen und mich sehr an der zweifachen wellenf&#246;rmigen Bewegung von Text und Musik erfreut. Beeindruckt hat mich, dass ich mit dem letzten Takt des Liedes auch den letzten Satz las.</p>
<p>Ach und erw&#228;hnte ich schon, dass frustrierte Typen ihre &#220;berheblichkeit und Selbstherrlichkeit meiner Ansicht nach gerne auf ihren eigenen Blogs ausleben k&#246;nnen, aber anderer Leute Blogs davon verschonen sollten?</p>
<p>Herzlichst,</p>
<p>die Freischwimmerin.</p>
<p>PS: Matheaufgaben zum Kommentare posten sind ganz gro&#223;e Klasse! Vielleicht stelle ich auf meinem Blog bald ein paar Intelligenztests fragen und darf dann nie wieder selber antworten &#8211; hihi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sprachspielerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-89</link>
		<dc:creator>Sprachspielerin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 21:43:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-89</guid>
		<description>Danke, ich war auch ein klein wenig erbost, das merkt man vielleicht... Ich freue mich wirklich und ganz ehrlich &#252;ber Kritik, aber nicht so! Eigentlich wollte ich den Herrn auch nicht verletzen, das l&#228;ge mir fern, wollte nicht so pers&#246;nlich werden, aber er tritt so streitlustig auf, dass ich annehme, dass er es sportlich nimmt!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke, ich war auch ein klein wenig erbost, das merkt man vielleicht&#8230; Ich freue mich wirklich und ganz ehrlich &#252;ber Kritik, aber nicht so! Eigentlich wollte ich den Herrn auch nicht verletzen, das l&#228;ge mir fern, wollte nicht so pers&#246;nlich werden, aber er tritt so streitlustig auf, dass ich annehme, dass er es sportlich nimmt!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Chrizzo</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-88</link>
		<dc:creator>Chrizzo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 21:40:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-88</guid>
		<description>Hui - gut gekontert.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hui &#8211; gut gekontert.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sprachspielerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-87</link>
		<dc:creator>Sprachspielerin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 23:03:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-87</guid>
		<description>Na, dieser Ihr Kommentar hat mich wenigstens am&#252;siert! Und als Erwiderung:

1. ich halte mich nicht f&#252;r &#039;besonders begabt&#039; und wei&#223; wiedermal nicht, woher Sie diese Unterstellung nehmen,

2. bin ich keineswegs an die Decke gesprungen, das mag anders klingen,

3. habe ich etwas gegen Puder am Hintern,

4. ich habe (im Gegensatz dazu) &#252;berhaupt nichts gegen Kritik, wenn sie sachlich, begr&#252;ndet und ernsthaft ist, dann nehme ich sie durchaus dankbar an,

5. sollten Sie vielleicht nicht &#252;ber das Talent von Leuten urteilen, wenn Sie nicht einmal einen einzigen Text von ihnen zu Ende gelesen haben (wie Sie angeblich),

6. Danke f&#252;r das &#039;Kompliment&#039; zu meiner Verteidigungsrede (was wieder gegen den Vorwurf von zu wenig &#039;Grips&#039; spricht, aber Sie lieben es ja, sich selbst zu widerlegen),

7. k&#246;nnte ich bei dem wenigen, was ich &#252;ber Sie wei&#223; (Sie bevorzugen es ja, Ihre Kritik anonym zu &#228;u&#223;ern, quasi mit eingezogenem Schwanz) vermutlich kontern, dass es mit erfolglosen Schriftstellern (die sich nicht mehr zu den hoffnungsfrohen Anf&#228;ngern z&#228;hlen lassen) eben oft genauso ist wie mit Ihnen: zum Trotz bei&#223;en sie hilflos um sich und machen andere schlecht, um von eigenen Defiziten abzulenken,

8. oder wie? Gute Nacht noch!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na, dieser Ihr Kommentar hat mich wenigstens am&#252;siert! Und als Erwiderung:</p>
<p>1. ich halte mich nicht f&#252;r &#8216;besonders begabt&#8217; und wei&#223; wiedermal nicht, woher Sie diese Unterstellung nehmen,</p>
<p>2. bin ich keineswegs an die Decke gesprungen, das mag anders klingen,</p>
<p>3. habe ich etwas gegen Puder am Hintern,</p>
<p>4. ich habe (im Gegensatz dazu) &#252;berhaupt nichts gegen Kritik, wenn sie sachlich, begr&#252;ndet und ernsthaft ist, dann nehme ich sie durchaus dankbar an,</p>
<p>5. sollten Sie vielleicht nicht &#252;ber das Talent von Leuten urteilen, wenn Sie nicht einmal einen einzigen Text von ihnen zu Ende gelesen haben (wie Sie angeblich),</p>
<p>6. Danke f&#252;r das &#8216;Kompliment&#8217; zu meiner Verteidigungsrede (was wieder gegen den Vorwurf von zu wenig &#8216;Grips&#8217; spricht, aber Sie lieben es ja, sich selbst zu widerlegen),</p>
<p>7. k&#246;nnte ich bei dem wenigen, was ich &#252;ber Sie wei&#223; (Sie bevorzugen es ja, Ihre Kritik anonym zu &#228;u&#223;ern, quasi mit eingezogenem Schwanz) vermutlich kontern, dass es mit erfolglosen Schriftstellern (die sich nicht mehr zu den hoffnungsfrohen Anf&#228;ngern z&#228;hlen lassen) eben oft genauso ist wie mit Ihnen: zum Trotz bei&#223;en sie hilflos um sich und machen andere schlecht, um von eigenen Defiziten abzulenken,</p>
<p>8. oder wie? Gute Nacht noch!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lebowski</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-86</link>
		<dc:creator>Lebowski</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 22:45:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-86</guid>
		<description>Ach, was rede ich, schlie&#223;lich ist es mit den Anf&#228;ngern, die sich f&#252;r besonders begabt halten, immer das gleiche; sofern man sie kritisiert, springen sie sofort an die Decke, doch am liebsten h&#228;tten sie es gerne, wenn man ihnen st&#228;ndig nur den Hintern pudert. Wie bei Muttern. Verw&#246;hnt und ohne Grips Ich sage null Talent, und dabei bleibe ich, egal wie sie es drehen oder wenden wollen aus ihrer Sicht. &#220;brigens, ihre Verteidigungsrede hat bei weitem mehr Biss, als das St&#252;ck an sich. Weshalb haben sie eigentlich studiert?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ach, was rede ich, schlie&#223;lich ist es mit den Anf&#228;ngern, die sich f&#252;r besonders begabt halten, immer das gleiche; sofern man sie kritisiert, springen sie sofort an die Decke, doch am liebsten h&#228;tten sie es gerne, wenn man ihnen st&#228;ndig nur den Hintern pudert. Wie bei Muttern. Verw&#246;hnt und ohne Grips Ich sage null Talent, und dabei bleibe ich, egal wie sie es drehen oder wenden wollen aus ihrer Sicht. &#220;brigens, ihre Verteidigungsrede hat bei weitem mehr Biss, als das St&#252;ck an sich. Weshalb haben sie eigentlich studiert?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sprachspielerin</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-84</link>
		<dc:creator>Sprachspielerin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 18:12:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-84</guid>
		<description>Lieber Lebowski,
1. Niemand zwingt Sie, den Text zu Ende zu lesen, Sie k&#246;nnen es gern bleiben lassen und wenn Ihnen schlecht wird, verlassen Sie diese Seite bitte vorher!

2. Immerhin mache ich weniger Schreibfehler als Sie.

3. Ihr Unverst&#228;ndnis am Anfang zeugt schlicht und einfach von Ihrer Unkenntnis: pr&#228;zise Ortsangabe ist hier gegeben, n&#228;mlich Isar = &#039;die Rei&#223;ende&#039;, das ist dieser Fluss aber beinahe nie (au&#223;er bei Hochwasser), er &#039;hei&#223;t&#039; eben nur Rei&#223;ende. Wenn man das wei&#223;, ist der Satz durchaus schl&#252;ssig. Da ist nichts Verhei&#223;ungs- oder Geheimnisvolles (was Sie hineininterpretieren wollen), man muss es nur wissen (oder nachdenken bzw. recherchieren).

4. Sie k&#246;nnen mir gerne Vorhaltungen machen, dabei sollten Sie allerdings logisch bleiben: Sie k&#246;nnen mir nicht gleichzeitig vorwerfen, dass der Text klischeehaft und unschl&#252;ssig ist, Klischees sind ihrer Natur nach immer schl&#252;ssig. Dass es sich bei der Frau auf der Br&#252;cke (all Ihre anderen Aussagen: Jungfrau, verkl&#228;rt etc., sind ja nur l&#228;cherliche Unterstellungen) um ein Klischee handelt, ist mir sehr wohl bewusst, ich versuchte damit zu spielen und das Ende ist ein anderes (wie Sie h&#228;tten nachlesen k&#246;nnen).

5. Dass ANH den Text &#039;fl&#252;chtig &#252;berflogen&#039; habe, ist schlichtweg falsch (er hat ihn sehr genau korrigiert) und eine unsinnige, aber auch v&#246;llig nebens&#228;chliche Unterstellung, schlie&#223;lich ist es mein Text und nicht seiner. Wie er diese Fassung f&#228;nde, wei&#223; ich nicht, aber das spielt hier auch keine Rolle.

6. Was an &#039;sich von oben n&#228;hernd&#039; abgedroschen sein soll, leuchtet mir &#252;berhaupt nicht ein (im Gegensatz zur Frau auf der Br&#252;cke, wie gesagt), das ist zun&#228;chst einmal eine ganz einfache und genaue Beschreibung, nicht mehr und nicht weniger.

7. Dass Sie ein aufmerksamer Leser sind, ist hier auch eine euphemistische Unterstellung Ihrerseits, wie gesagt: entweder der erste Satz verr&#228;t alles oder Sie k&#246;nnen mir ihn nicht abnehmen, beides geht nun einmal nicht.

8. Mit freundlichen Gr&#252;&#223;en!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lieber Lebowski,<br />
1. Niemand zwingt Sie, den Text zu Ende zu lesen, Sie k&#246;nnen es gern bleiben lassen und wenn Ihnen schlecht wird, verlassen Sie diese Seite bitte vorher!</p>
<p>2. Immerhin mache ich weniger Schreibfehler als Sie.</p>
<p>3. Ihr Unverst&#228;ndnis am Anfang zeugt schlicht und einfach von Ihrer Unkenntnis: pr&#228;zise Ortsangabe ist hier gegeben, n&#228;mlich Isar = &#8216;die Rei&#223;ende&#8217;, das ist dieser Fluss aber beinahe nie (au&#223;er bei Hochwasser), er &#8216;hei&#223;t&#8217; eben nur Rei&#223;ende. Wenn man das wei&#223;, ist der Satz durchaus schl&#252;ssig. Da ist nichts Verhei&#223;ungs- oder Geheimnisvolles (was Sie hineininterpretieren wollen), man muss es nur wissen (oder nachdenken bzw. recherchieren).</p>
<p>4. Sie k&#246;nnen mir gerne Vorhaltungen machen, dabei sollten Sie allerdings logisch bleiben: Sie k&#246;nnen mir nicht gleichzeitig vorwerfen, dass der Text klischeehaft und unschl&#252;ssig ist, Klischees sind ihrer Natur nach immer schl&#252;ssig. Dass es sich bei der Frau auf der Br&#252;cke (all Ihre anderen Aussagen: Jungfrau, verkl&#228;rt etc., sind ja nur l&#228;cherliche Unterstellungen) um ein Klischee handelt, ist mir sehr wohl bewusst, ich versuchte damit zu spielen und das Ende ist ein anderes (wie Sie h&#228;tten nachlesen k&#246;nnen).</p>
<p>5. Dass ANH den Text &#8216;fl&#252;chtig &#252;berflogen&#8217; habe, ist schlichtweg falsch (er hat ihn sehr genau korrigiert) und eine unsinnige, aber auch v&#246;llig nebens&#228;chliche Unterstellung, schlie&#223;lich ist es mein Text und nicht seiner. Wie er diese Fassung f&#228;nde, wei&#223; ich nicht, aber das spielt hier auch keine Rolle.</p>
<p>6. Was an &#8216;sich von oben n&#228;hernd&#8217; abgedroschen sein soll, leuchtet mir &#252;berhaupt nicht ein (im Gegensatz zur Frau auf der Br&#252;cke, wie gesagt), das ist zun&#228;chst einmal eine ganz einfache und genaue Beschreibung, nicht mehr und nicht weniger.</p>
<p>7. Dass Sie ein aufmerksamer Leser sind, ist hier auch eine euphemistische Unterstellung Ihrerseits, wie gesagt: entweder der erste Satz verr&#228;t alles oder Sie k&#246;nnen mir ihn nicht abnehmen, beides geht nun einmal nicht.</p>
<p>8. Mit freundlichen Gr&#252;&#223;en!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lebowski</title>
		<link>http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/comment-page-1/#comment-83</link>
		<dc:creator>Lebowski</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 17:15:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachspielerin.de/2007/11/26/herbstschmerz-ii/#comment-83</guid>
		<description>Mir fiel gleich zu Anfang auf:

Wie hei&#223;t denn die Str&#246;mung des geheimnisvollen Flusses, die so verhei&#223;ungsvoll, aber ausgerechnet und just in dem Moment des Erz&#228;hlens nicht so ist, wie sie sein soll? [Sehr, sehr wage das Ganze! – Mir fehlt hier sowohl die genaue Ortsangabe, als auch ein pr&#228;zieserer Einstieg in die Geschichte!] 

Sich von oben n&#228;hernd…..[Abgedroschen bis zum geht nicht mehr klingt das!]

Und in der Mitte der Br&#252;cke, an den Beton des Br&#252;ckengel&#228;nders gelehnt, steht sie, direkt &#252;ber dem Wasser und blickt starr darauf……


[Pah, da wird mir aber richtig schlecht, das klingt ja fast wie einem Kitschroman….und da steht sie, die Hauptdarstellerin, die romantisch verkl&#228;rte Jungfrau, die leider etwas Pech im Leben hatte und sich nun von der Br&#252;cke st&#252;rzt, oder was….?} 

Bitte verstehe das nicht falsch, aber mit diesem einen Satz hast du bereits alles verraten, weiterlesen lohnt sich also garnicht!

Nee, ich nehme dir als aufmerksamer Leser die Geschichte einfach nicht ab, und das bedeutet, das sie nicht gut genug ist!

Falls ANH die Story zuvor schon mal fl&#252;chtig korrigierend &#252;berflogen haben sollte, dann ist ihm bestimmt entgangen, dass die Geschichte nicht ganz schl&#252;ssig ist, und au&#223;erdem v&#246;llig unglaubw&#252;rdig klingt.

Mir ist das einfach zu platt. Wenn du die Position des auktioralen und allwissenden Erz&#228;hlers einnimmst, must du deutlich pr&#228;ziser und &#252;berzeugender klingen, und nicht, dass ich bereits &#252;ber die ersten S&#228;tze stolpere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mir fiel gleich zu Anfang auf:</p>
<p>Wie hei&#223;t denn die Str&#246;mung des geheimnisvollen Flusses, die so verhei&#223;ungsvoll, aber ausgerechnet und just in dem Moment des Erz&#228;hlens nicht so ist, wie sie sein soll? [Sehr, sehr wage das Ganze! – Mir fehlt hier sowohl die genaue Ortsangabe, als auch ein pr&#228;zieserer Einstieg in die Geschichte!] </p>
<p>Sich von oben n&#228;hernd…..[Abgedroschen bis zum geht nicht mehr klingt das!]</p>
<p>Und in der Mitte der Br&#252;cke, an den Beton des Br&#252;ckengel&#228;nders gelehnt, steht sie, direkt &#252;ber dem Wasser und blickt starr darauf……</p>
<p>[Pah, da wird mir aber richtig schlecht, das klingt ja fast wie einem Kitschroman….und da steht sie, die Hauptdarstellerin, die romantisch verkl&#228;rte Jungfrau, die leider etwas Pech im Leben hatte und sich nun von der Br&#252;cke st&#252;rzt, oder was….?} </p>
<p>Bitte verstehe das nicht falsch, aber mit diesem einen Satz hast du bereits alles verraten, weiterlesen lohnt sich also garnicht!</p>
<p>Nee, ich nehme dir als aufmerksamer Leser die Geschichte einfach nicht ab, und das bedeutet, das sie nicht gut genug ist!</p>
<p>Falls ANH die Story zuvor schon mal fl&#252;chtig korrigierend &#252;berflogen haben sollte, dann ist ihm bestimmt entgangen, dass die Geschichte nicht ganz schl&#252;ssig ist, und au&#223;erdem v&#246;llig unglaubw&#252;rdig klingt.</p>
<p>Mir ist das einfach zu platt. Wenn du die Position des auktioralen und allwissenden Erz&#228;hlers einnimmst, must du deutlich pr&#228;ziser und &#252;berzeugender klingen, und nicht, dass ich bereits &#252;ber die ersten S&#228;tze stolpere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
